لماذا من المهم الحصول على محو الأمية الثقافية في الأعمال التجارية الدولية؟

عندما تقوم بأعمال تجارية على المستوى الدولي ، قد تفترض أن جميع رجال الأعمال لديهم نفس التفاهمات الأساسية. على الرغم من أنك ستعثر على تقدير مشترك لجني الأرباح وخفض التكاليف ، فقد تتعرض لنهج الأعمال التي تفاجئك. للثقافات المتنوعة قيم وممارسات تجارية مختلفة. يمكن أن يساعدك القليل من الجهد في اكتساب بعض المعرفة الثقافية في التعامل بنجاح مع الناس في جميع أنحاء العالم.

الكفاءة الأساسية عبر الثقافات

من المهم أن تثبت أنك مواطن عالمي ، لذا يرغب العملاء الدوليون في التعامل معك. ليس من الواقعي وضع هدف لكسب فهم عميق لجميع الثقافات التي قد تتعامل معها في سياق نمو التسويق الدولي الخاص بك. بدلا من ذلك ، تهدف إلى الكفاءة الأساسية. وفقا لمقال في مجلة "Profit" ، يمكنك أن تبحث في ستة مجالات من المعرفة التي تحتاجها: تعرف على المواقف الثقافية حول التعامل مع الغرباء ، والحواجز اللغوية ، وكيف تستجيب المجموعات لملاعب المبيعات كخدمة أو عروض مجففة القنوات المحلية التي يجب أن تستخدمها للوعي بالعلامة التجارية ، والكفاءة التقنية وقدرات البلد أو المنطقة ، وكيف ترى الثقافة أهمية القيام بالأشياء في الوقت المحدد أو الاسترخاء حول مواعيد الاجتماعات والمواعيد النهائية.

الجذور الثقافية لاداب الأعمال

يجب أن تفهم كيف ترى ثقافة التعاملات التجارية حتى تعرف النمط الذي يجب استخدامه عند الاقتراب من رجال الأعمال في تلك الثقافة. تنظر بعض الثقافات إلى معاملة كمصلحة بين الأصدقاء ، بينما يتبنى الآخرون النمط الأمريكي الأكثر مناقشة مباشرة حول كسب المال. لا يزال الآخرون يسمحون بمناقشات العمل فقط في أوضاع معينة وتعبّر عنها في أوقات أخرى. انظر إلى هذا الجانب من الثقافة قبل تقديم أي مقترحات الأعمال.

النظر في السياق

يمكنك تقييم معاملات عملك مع ثقافة مختلفة عن ثقتك بنفسك في ضوء القرائن السياقية لتلك الثقافة. يساعدك هذا على تجنب الزلات وإنشاء اتصالات تجارية لها تأثير إيجابي. يمكن لتاريخ البلاد وافتراضاتها حول الأمريكيين أن تؤثر على كيفية تلقي رسالتك. كن حساسًا لقضايا الأزرار الساخنة وتجنب أية عبارات أو كلمات يمكن أن تشير إلى أنك تنظر إلى الثقافة أو أنك تعتبر الشخص الذي تتعامل معه مواطناً من الدرجة الثانية في ثقافته الخاصة. هذا النوع من محو الأمية الثقافية له أهمية قصوى عند التواصل بحيث يمكنك تجنب الرسائل الثقافية السلبية غير المقصودة عند القيام بالأعمال التجارية.

تجنب الأمريكان

إن استخدام اختيارات وعبارات كلمة مقبولة دوليًا يضمن عدم إساءة فهم معاملاتك التجارية. بعض الجمل الأمريكية لا تترجم بشكل جيد. على سبيل المثال ، "سنرى" تعني "لا" في الصين. قد لا يكون للعبارات الأخرى مثل "الطيران بمقعد سروالنا" أو "شخصية بلبارك" أي معنى على الإطلاق في الثقافات الأخرى. تدقيق اتصالاتك المكتوبة للغة مجازية قد لا تترجم. بالإضافة إلى ذلك ، قطع الاتصالات اللفظية الخاصة بك إلى الأساسيات. من المهم بالنسبة لشركة تقوم بأعمال تجارية عالمية أن تتذكر أن اللغة في مكتبها المنزلي قد لا تكون عالمية.

موصى به